Остались две книги: Джордж Мартин пообещал не слушать мнения фанатов
12:59 16 Июля 2019г. Опубликовано 12:59 16 Июля 2019г. Ранее писатель давал понять, что завершение книжной версии произведения будет частично ...

В Сбербанк Онлайн появилась возможность дарить книги
Дарить можно электронные книги разных категорий и жанров: бизнес, саморазвитие, биографии, научпоп, кулинария, фэнтези и др. В приложении ...

В Сбербанк Онлайн появилась возможность дарить книги из ассортимента ЛитРес
В приложении «Сбербанк Онлайн» теперь можно дарить электронные книги из ассортимента крупнейшего сервиса электронных книг ЛитРес. Для ...

Читаете ли вы книги?
[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp" ...

Дарить книги теперь можно и в электронном виде
Для подарка доступны самые популярные книги интернет-магазина электронных книг ЛитРес из разных категорий: бизнес, саморазвитие ...

Выход книги о любовных похождениях Руни отложен из-за угроз
Выход книги бывшей проститутки Хелен Вуд о любовных похождениях бывшего футболиста сборной Англии Уэйна Руни отложен из-за юридических ...

Журнал
# 260611901

Журнал "иностранная Литература" № 7. 2018

557 р.

"Иностранная литература" ("ИЛ") - российский литературно-художественный журнал, специализирующийся на публикации переводной литературы

Девиз журнала — «Узнай завтрашних классиков!».
На страницах «Иностранки» по-прежнему публикуются крупные фигуры современной и классической литературы, лауреаты Букеровской премии последних лет

Журнал основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР, выходит ежемесячно.
Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, документальная проза, письма и мемуары, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это на русском языке издается в «ИЛ» впервые, в переводах лучших отечественных переводчиков

Печатаются в журнале и неизвестные ранее российскому читателю прозаики, поэты, драматурги — они подают большие надежды в своих странах, получают национальные премии, но на русский язык переводятся впервые.
В журнале почти в каждом номере печатаются рецензии, аннотации, отзывы на произведения зарубежных авторов, выпущенные на русском языке, а также на языке оригинала, статьи, посвященные актуальным проблемам художественного перевода.

100